$1403
resultados das loterias,Explore Novos Jogos com a Hostess Bonita em Transmissões ao Vivo em HD, Onde Cada Desafio É Uma Oportunidade de Crescimento e Diversão..O contato intenso com outras línguas, especialmente o Makuxí e a língua portuguesa, em território brasileiro, não parece ter resultado em influência relevante na língua Wapixana. No estágio atual e incipiente dos estudos, os indícios desse tipo de influência restringem-se a alguns poucos itens lexicais e a alguma influência de ordem fonética. A exemplo disso, existem dois termos de parentesco que guardam certa semelhança com aqueles empregados em Wapixana. Trata-se do termo referente a ‘mãe do pai; mãe da mãe’, respectivamente ''kokô'' (Makuxí) e ''cucúi'' (Wapixana) e do termo usado para designar ‘irmã do pai; esposa do irmão do pai; mãe da esposa (Ego masculino)’ ''anan'', que, segundo ele, é idêntico tanto em Makuxí quanto em Wapixana. Em relação ao primeiro termo, o grafema do Wapixana e o grafema do Makuxí correspondem ambos ao som k, logo parece mesmo haver alguma relação entre os dois termos de cada língua. Com relação ao segundo termo, ainda mais evidente parece a relação, pois as formas são idênticas. Todavia, não parece possível no momento afirmar qual das línguas influenciou e qual delas foi influenciada.,Quando o antigo sistema jurídico Ritsuryō foi estabelecido no Japão (entre 645 e 701 d.C.), a Província de Tsushima tornou-se formalmente uma província japonesa. Desde então, a província faz parte do Japão, exceto pelos períodos de ocupação temporária do Império Mongol nas invasões mongóis do Japão (1274 e 1281)..
resultados das loterias,Explore Novos Jogos com a Hostess Bonita em Transmissões ao Vivo em HD, Onde Cada Desafio É Uma Oportunidade de Crescimento e Diversão..O contato intenso com outras línguas, especialmente o Makuxí e a língua portuguesa, em território brasileiro, não parece ter resultado em influência relevante na língua Wapixana. No estágio atual e incipiente dos estudos, os indícios desse tipo de influência restringem-se a alguns poucos itens lexicais e a alguma influência de ordem fonética. A exemplo disso, existem dois termos de parentesco que guardam certa semelhança com aqueles empregados em Wapixana. Trata-se do termo referente a ‘mãe do pai; mãe da mãe’, respectivamente ''kokô'' (Makuxí) e ''cucúi'' (Wapixana) e do termo usado para designar ‘irmã do pai; esposa do irmão do pai; mãe da esposa (Ego masculino)’ ''anan'', que, segundo ele, é idêntico tanto em Makuxí quanto em Wapixana. Em relação ao primeiro termo, o grafema do Wapixana e o grafema do Makuxí correspondem ambos ao som k, logo parece mesmo haver alguma relação entre os dois termos de cada língua. Com relação ao segundo termo, ainda mais evidente parece a relação, pois as formas são idênticas. Todavia, não parece possível no momento afirmar qual das línguas influenciou e qual delas foi influenciada.,Quando o antigo sistema jurídico Ritsuryō foi estabelecido no Japão (entre 645 e 701 d.C.), a Província de Tsushima tornou-se formalmente uma província japonesa. Desde então, a província faz parte do Japão, exceto pelos períodos de ocupação temporária do Império Mongol nas invasões mongóis do Japão (1274 e 1281)..